هناك تداخل كبير بين اللغتين العربية والفارسية إذ استعارت إحداهما من الأخرى عدداً من الألفاظ. كما أن عدداً من أدباء الفرس حاول تقليد كبار أدباء اللغة العربية متأثرين ببعض المؤلفات الشهيرة. وفي المقابل تأثر الأدباء العرب بالفارسية وآدابها إذ أدخلت ألفاظ فارسية في المعجم العربي كما استخدمت بعض المعاني والأخيلة الفارسية في الشعر العربي. وقد بلغ من اهتمام العرب باللغة الفارسية وناطقيها ودارسها أن اهتموا بتدريسها في مدارسهم وجامعاتهم.
صباح الخير / صبح بخير
مساء الخير / شب بخير
السلام عليكم / سلام
انا اسمي عمر / اسم من عمر است
عمري 20 سنه / من بيست سال دارم
انا طالب جامعي / من دانشجو هستم
انا سعودي / من سعودي هستم
ما هو اسمك ؟ / اسم شما چيست ؟
كم عمرك ؟ / چند سال دارى ؟
ما هو عملك ؟ / شغل شما چيست ؟
من اين انت ؟ / اهل كجا هستى ؟
كيف حالك ؟ / چه طورى ؟
برعاية الله / خدا حافظ
بحفظ الله / خدا نگه دار
===================
ايام الاسبوع
السبت / شنبه
الاحد / يكـ شنبه
الاثنين / دو شنبه
الثلاثاء/ سه شنبه
الاربعاء / چهار شنبه
الخميس / پنج شنبه
الجمعه / جمعه
==================
الاعداد من واحد الى عشره بالترتيب
يكـ - دو - سه - چهار - پنج - شش - هفت -هشت - نه - ده
=================
افراد العائله
الاب / پدر
الام / مادر
الاخ/ برادر
الاخت/ خواهر <<<<< ملاحظه حرف الواو لا ينطق لوقوعه بين حرفي الخاء والالف وهذه قاعده ساريه على جميع الكلمات
العم / عمو
العمه/ عمه
الخال/ دائى
الخاله/ خاله
الجد/ پدر بزرگ
الجده/ مادر بزرگ
==================
ملاحظات :
حروف اللغه الفارسيه هي مثل حروف اللغه العربيه لكن تزيد بأربع حروف فقط وقد يختلف بعض الحروف بالنظق
الحروف الزائده الاربع هي كالتالي :
پ <<<< ينظق مثل الـ P بالانقليزيه
ژ <<<< ينطق مثل الـ J في الانقليزيه
چ <<<< ينطق مثل الـ ch في الانقليزيه
گ <<<< ينطق مثل الـ g في الانقليزيه
بعض الحروف لها نطق اخر مثل
حرف ( الثاء و الصاد والذال ) ينطق سين
حرف ( الضاد و الظاء ) ينطق زاي ( ز )
حرف ( الطاء ) ينطق تاء
حرف ( الحاء ) ينطق هاء
حرف ( الواو ) في بعض الكلمات ينطق مثل حرف الـ V في الانقليزيه
حرف ( العين ) ينطق همزه ( أ )
اتمنى اني افدتكم في موضوعي ان شاء الله
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته